Donnerstag, 22. August 2013

Sterntaler

Ihr habt es schon mitbekommen :) Märchenbilder berühren mich gerade und so habe ich meine Version von "Die Sterntaler" gemalt. Ich habe versucht, die Einsamkeit, des Mädchens ohne Namen, sichtbar zu machen. Am Ende des Posts steht das Märchen noch ein Mal für diejenigen, die es gerne wieder lesen oder in Erinnerungen schwelgen möchten.

Have you noticed it already :) fairy pictures just touch me very much and I have my version of "Die Sterntaler" The Star Money  painted. I have tried to make the loneliness of the girl without a name, visible. At the end of the post is the story in general for those who want to read it again or just want to revel in this little fairy tale.
 

Das Kleid des Mädchens ist eine Textseite, die mit dem Text des Märchens bedruckt ist. Das Unterkleid ist aus Tüll.

The girl's dress is a page of text, which is printed with the text of the tale. The petticoat is made ​​of tulle.



 
 
As every Friday, I will link this post to Paint Party Friday, hosted by Kristin and Eva! Please visit her blog and see all the wonderful artists who share their paintings there.
 
Whish you all a fantastic weekend and .....Sterntaler ....maybe !
 
Habt es schön, Ihr Lieben da Draußen! Besucht die Seite Paint Party Friday von Eva und Kristin und erfreut Euch an den vielen anderen KünstlerInnen und ihren Werken. Und wer weiß, vielleicht findet Ihr ja auch den einen oder anderen Sterntaler.
 
 
Aus dem Blauen Haus grüßt Euch herzlich
 
Eure Erika





Die Sterntaler
ist ein kurzes Märchen aus den "Kinder- und Hausmärchen" der Brüder Grimm.

Es war einmal ein kleines Mädchen, dem war Vater und Mutter gestorben, und es war so arm, dass es kein Kämmerchen mehr hatte, darin zu wohnen, und kein Bettchen mehr hatte, darin zu schlafen, und endlich gar nichts mehr als die Kleider auf dem Leib und ein Stückchen Brot in der Hand, das ihm ein mitleidiges Herz geschenkt hatte. Es war aber gut und fromm. Und weil es so von aller Welt verlassen war, ging es im Vertrauen auf den lieben Gott hinaus ins Feld.
Da begegnete ihm ein armer Mann, der sprach: “Ach, gib mir dochetwas zu essen, ich bin so hungrig.” Es reichte ihm das ganze Stückchen Brot und sagte: “Gott segne dir’s,” und ging weiter.
Da kam ein Kind, das jammerte und sprach: “Es friert mich so an meinem Kopfe, schenk mir etwas, womit ich ihn bedecken kann.” Da tat es seine Mütze ab und gab sie ihm. Und als es noch eine Weile gegangen war, kam wieder ein Kind und hatte kein Leibchen an und fror: da gab es ihm seins; und noch weiter, da bat eins um ein Röcklein, das gab es auch von sich hin. Endlich gelangte es in einen Wald, und es war schon dunkel geworden, da kam noch eins und bat um ein Hemdlein, und das fromme Mädchen dachte: “Es ist dunkle Nacht, da sieht dich niemand, du kannst wohl dein Hemd weggeben,” und zog das Hemd ab und gab es auch noch hin.
Und wie es so stand und gar nichts mehr hatte, fielen auf einmal die Sterne vom Himmel, und waren lauter blanke Taler; und ob es gleich sein Hemdlein weggegeben, so hatte es ein neues an, und das war vom allerfeinsten Linnen. Da sammelte es sich die Taler hinein und war reich für sein Lebtag.  (1812)



The Star Money or The Star Talers
is a German fairy tale, collected by the Brothers Grimm, in Grimm´s Fairy Tales.
                                                                
There was once on a time a little girl whose father and mother were dead, and she was so poor that she no longer had any little room to live in, or bed to sleep in, and at last she had nothing else but the clothes she was wearing and a little bit of bread in her hand which some charitable soul had given her. She was, however, good and pious. And as she was thus forsaken by all the world, she went forth into the open country, trusting in the good God.
 
Then a poor man met her, who said: "Ah, give me something to eat, I am so hungry!" She reached him the whole of her piece of bread, and said: "May God bless it to thy use," and went onwards. Then came a child who moaned and said: "My head is so cold, give me something to cover it with." So she took off her hood and gave it to him; and when she had walked a little farther, she met another child who had no jacket and was frozen with cold. Then she gave it her own; and a little farther on one begged for a frock, and she gave away that also. At length she got into a forest and it had already become dark, and there came yet another child, and asked for a little shirt, and the good little girl thought to herself: "It is a dark night and no one sees thee, thou canst very well give thy little shirt away," and took it off, and gave away that also.
 
And as she so stood, and had not one single thing left, suddenly some stars from heaven fell down, and they were nothing else but hard smooth pieces of money, and although she had just given her little shirt away, she had a new one which was of the very finest linen. Then she gathered together the money into this, and was rich all the days of her life.